Повесть «Штосс» — последнее произведение Лермонтова-прозаика. Повесть почти не привлекала внимание исследователей. Художественный замысел оставался непонятным. Первая попытка осмыслить произведение относится к 1947 году. Ранее проводились лишь отдельные параллели с повестями писателей-романтиков (Гофмана, Ирвинга). Мы провели сопоставительный анализ «Штосса» с повестью А.С. Пушкина «Пиковая дама», потому что считаем, что именно пушкинская «Пиковая дама» оказала наибольшее влияние на формирование сюжета, способов изображения главного героя.
Основная цель данной работы — определить степень влияния повести Пушкина на повесть Лермонтова.
Основная цель выдвинула ряд задач:
– раскрыть «загадку» повести «Штосс»;
– установить интертекстуальные связи между «Пиковой дамой»« и «Штоссом».
Актуальность нашей работы определяется тем, что параллели между «Пиковой дамой» и «Штоссом» позволят выявить сильнейшее и явное воздействие первой повести на вторую, что, в свою очередь, поможет разгадать замысел Лермонтова.
В процессе работы нами использовались следующие методы: изучение литературы по поставленной проблеме, наблюдение над литературными фактами, сравнительный анализ произведений.
Это неоконченная повесть о художнике Лугине, человеке со сложным внутренним миром; он тоскует по идеалу «фантастической любви», которую Лермонтов называет «самой невинной и вместе самой вредной для человека с воображением». Олицетворение этого идеала — таинственная красавица, которую Лугин стремится выиграть в карты у старика-призрака. На протяжении всей повести Лермонтов подчеркивает болезненный характер своего героя. Игра со стариком в карты становится символом погони художника за романтическим идеалом.
Центральным сюжетным стержнем в повести является каламбурная фамилия Штосса. Таинственный голос подсказывает Лугину адрес незнакомого титулярного советника Штосса.
Сам каламбур — не случайная игра слов, он обязан своим происхождением событию, о котором говорил весь город. Оказывается, в «Штоссе» мы встречаемся с «цитатой-сигналом», в творческой системе Лермонтова дающей обычно ключ к пониманию смысла его художественных образов.
Так события действительной жизни преображались творческой фантазией Лермонтова в сложные художественные образы. Многоаспектность ключевого каламбура свидетельствует о сложности и своеобразии лермонтовского замысла.
В трех планах развивается повесть «Штосс». В плане оккультно-спиритическом — для тех, кто верит в живых Мельмотов и вампиров. В плане психо-патологическом — для здравомыслящих и скептиков. В плане романтико-реалистическом, так как все фантастические события повести действительны (Голосовкер Ю.). И все эти три плана прелестью таланта и тонкостью ума слиты в повести в план триединый.
В «Пиковой даме» так же, как и в «Штоссе», прослеживается бегущая лента нарастающего безумия и болезни героя, но без физиологических признаков.
Обращает на себя внимание параллелизм развития душевной болезни от переизбытка воображения, подавления страсти и параллелизм маниакальности идеи «выиграть банка».
Суть не столько во внешнем словесном сходстве, сколько в схеме построении сюжета и переживаний героев, в психологической канве.
В ходе нашего исследования мы пришли к выводу о том, что степень влияния повести Пушкина на повесть Лермонтова огромна.
Интертекстуальные связи двух произведений наблюдаются на сюжетном уровне (одинаковый план повестей — оккультно-спиритический, психо-патологический; параллелизм как прием построения сюжета), на уровне идейном (маниакальность идеи «выиграть банк»), на уровне использования лексических единиц (внешнее словесное сходство отдельных сцен), а также в подходе двух писателей к созданию образной системы произведения (развитие душевной болезни от переизбытка воображения, подавления страсти; психологизм).